本书以英语为参照,以命题结构分析作为比较英汉两种语言的基架,在前人研究基础上试作英汉名词化对比研究,希望为英汉名词化现象的深入研究提供铺垫和借鉴。除引言外,全文共十一章:第一章回顾各流派的名词化理论,综述相关重要文献;第二章概述本文采用的理论框架;第三章对词汇层面英汉名词化现象进行总括性对比;第四章探讨英语V-ing 结构名词化的语义和句法特征,并结合汉语词汇和句法层面相关现象加以对比;第五章对比英汉语名词化动名特征消长的具体表现;第六、第七两章择取名词化的两个侧面做细致对比分析——具体而言,第六章探究具有称代功能的“X-er” 和“X-的” 这对相似派生构式,第七章则探讨英语属格名词化结构(possessive nominalizations)和汉语“NP的VP” 这对相似构式;第八章探讨名词化在英汉虚义动词结构中的体现;第九章对名词化结构涉及的歧义现象予以分类与解释;第十章探讨转喻的各种模式、支配转喻的认知原则以及转喻在名词化现象中所发挥的功能;第十一章概括本文的基本观点。结论澄清了诸如“英语名词化有形态特征,汉语名词化没有形态特征”之类似是而非的观点。

书籍详述:

ISBN-13:

978-3-639-81622-8

ISBN-10:

3639816226

EAN:

9783639816228

书籍语言:

中文

By (author) :

高远 张

页数 :

296

出版于:

12.07.2016

分类:

Language and literature science