本研究旨在探討馬來西亞的華語,並以檳城這個地方為例。本研究所採用之研究方法為質化研究兼量化研究。藉由問捲和錄音的方式取得數據與語料,以此呈現出檳城華語與現代漢語的差異,進而了解馬來西亞檳城華人的華語特色。 檳城的華語大部分都受到了方言的影響尤其是福建話為居多,然,檳城的福建話(即閩南語)卻又是一種域外變體,它與其他地方的閩南語亦有著差異。大馬華語從這個變體中的方言受到影響,又會形成一個怎樣的華語呢?研究結果顯示,檳城的華語的華語具有「本土化」的現象。我們可以從其詞彙、語音和句法結構等這幾個方面看出其所受影響的程度。其實在馬來西亞除了北部以外,中部與南部的華語亦有「本土化」的現象,相較之下,北部與中部的「本土化」現象會較為濃厚,南部由於靠近新加坡,因此華語普遍上相較於北部是較為規範的。語言反映文化特色,因此研究者為馬來西亞檳城華人,想籍由檳城的華語反映出馬來西亞多元文化的特色。 歸納研究所得之結論是,華人長期居住在海外難免會與當地的語言和文化接觸,進而與當地文化融合。馬來西亞華人的文化的確有融合於馬來西亞當地文化,語言亦不例外,只是語言受影響的因素較為特殊。每一個種族都會形成其獨特的種族文化,就中台兩岸而言,其雖然都屬於華族,但兩岸當地的文化有著明顯的差異性存在。中國大陸與台灣屬於兩個不同的地方,理所當然的亦會產生不同的文化色彩,包括語言。為此,馬來西亞亦不例外。研究者認為,馬來西亞華語的「本土化」該保留,因為其確實反映了大馬華人的文化之一。只是,我們可以採以共存的之態,在「本土」和「規範」之間作一個「協調」。
Book Details: |
|
ISBN-13: |
978-3-639-73555-0 |
ISBN-10: |
3639735552 |
EAN: |
9783639735550 |
Book language: |
中文 |
By (author) : |
汶思 陳 |
Number of pages: |
180 |
Published on: |
2014-12-19 |
Category: |
Language and literature science |